Item : Le marchand de velours (enq.) (fragment)
Général
- Titre
- Le marchand de velours (enq.) (fragment)
- Traduction(s) titre(s)
- Mon père m'a mariaï avec un marchand de velours (inc.)
- Description
André Raimondeau (dit Dadaï) interprète la deuxième partie de la chanson "Le marchand de velours" dans laquelle une fille est malmariée à un marchand de velours qui ne la touche pas la nuit des noces. Voir item UPOI_ATP_0004_0007_016 pour la première partie de la chanson.
Personnes
- Informateurs
- André Raimondeau
Indications géographiques et culturelles
- Contexte d'enregistrement
- Chez l'habitant
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_ATP_0004_0007_017
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- MUS1956.10.148
Données techniques
- Durée estimée
- 00:00:52
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
Texte/Paroles
- Refrain
[…] oh gué lon la lan lire lire, oh gué lon la lan lire la
- Paroles
Mon père m'a mariaï
Avec un marchand de velours. (bis)
La première nuit de mes noces
Je croyoy qu'eul était fou.
Oh gué lon la lan lirelire
Oh gué lon la lanlirelaLa première nuit de mes noces / je croyoy qu'eul était fou.
Ne s'est pas sitôt couchaï / que l'alouette chanta le jour.
Levez-vous belle mariaï levez-vous car il est jour.
Y a du monde à la boutique / pour acheter du velours.
Que le diable emporte la boutique / aussi le marchand de velours.
Les chevaux de chez mon père / sont bé plus heureux que nous.
Al avons dou foin, de l'avoine, / un coup d'étrille au point du jour.
Et vous qui sé la mariaï / il n'attrape rien du tout.