Personne : Chataigneau (M.)
- Prénom
- (M.)
- Nom
- Chataigneau
- Civilité(s)
- M.
- Alias
Rôles
- Informateur
Naissance
- Date de naissance
- Lieu de naissance
Décès
- Date de décès
- Lieu de décès
- Biographie
M. Chataigneau et sa femme sont de Gençay et sont venus s’installer à Montreuil-Bonnin peu de temps avant l’enquête.
Date de naissance partielle : 1889?-XX-XX
- URI
Contributions
Informateur
Item | Description |
---|---|
Le grenadier et la fille laide (Coi.) | M. Chataigneau interprète la chanson de marche « C’était dans une jolie ville il y a de charmantes filles » dans laquelle les parents d’une jeune fille enceinte vont demander au cantonnier responsable de se marier, mais celui-ci refuse. |
J’ vais vous chanter un’ chansonnette (enq.) | M. Chataigneau interprète la chanson « J’vais vous chanter une chansonnette » dans laquelle un homme raconte ses rencontres avec des filles qui ont toutes un « n’importe quoi ». |
Les scieurs de long (Coi./Laf.) (fragment) | M. Chataigneau commence à chanter la chanson des scieurs de long mais ne se souvient plus de la totalité des paroles. |
Ah ! qu’ l’envie m’y démange (inc.) | M. Chataigneau interprète la gavotte de danse « Ah ! qu’ l’envie m’y démange ». |
Le déjeuner oublié ou la danse du troupeau (Coi.) / Les moutons égarés (Laf.) | M. Chataigneau interprète un fragment de la chanson « Quand j’étais chez mon père j’allais aux champs aux gorets » mais ne se souvient pas de la suite. |
Le bouc à José (enq.) | M. Chataigneau interprète quelques couplets de la chanson Le bouc à José, dans laquelle un homme et sa femme vont vendre leur bouc mais ne parviennent pas à le faire avancer. Il ne se souvient pas de l’ensemble des paroles |
Le bavardage des femmes (doc.) | M. Chataigneau interprète la chanson populaire de 1857 « Le bavardage des femmes » qui décrit le comportement bavard des femmes. Il s’arrête avant la fin. |
T’es saoul goret, t’as bu (doc.) | M. Chataigneau danse en chantonnant un air, ce qui fait rire les personnes présentes. Il chante ensuite la gavotte de danse « T’es saoul goret », en dansant. |
C’est la fille de la meunière (enq.) | M.et Mme Chataigeau interprète la gavotte de danse C’est la fille de la meunière. On entend des pas de danse, probablement de M. Chataigeau. La mazurka double est évoquée à propos d’un autre air. |
Si tu voulais chatouiller mon lézard (enq.) | Sur demande des personnes présentes, M. Chataigneau fredonne un air de scottish. Poussé par tout le monde, il la chante avec des paroles, en compagnie de sa femme : Si tu voulais chatouiller mon lézard. |
Le petit ageasson (Coi.) / L'ageasson (Laf.) | Mme Chataigneau évoque une offrande faite le jour de la fête-dieu. Puis M. Chataigneau interprète la chanson Au printemps la mère ajhasse dans laquelle une mère pie donne naissance à un petit. A la fin de la chanson, on entend M. chantonner un refrain qu’il avaient chanté à une mariée lors d’une noce. |
Pour bien la dansa vive la limousine (enq.) | M. Chataigneau interprète la gavotte de limousine « Pour bien la dansa vive la limousine ». On peut entendre des tests d’enregistrement à la fin de l’item. |