Personne : Groisard Claire
- Prénom
- Claire
- Nom
- Groisard
- Civilité(s)
- Mme
- Alias
Rôles
- Informateur
Naissance
- Date de naissance
- 1910-01-01
- Lieu de naissance
Décès
- Date de décès
- Lieu de décès
- Biographie
Claire Groisard est née en 1910 au Grand phare, de Georges et Clara (née Cadoue) Groisard. Elle est maire adjointe de l’île d’Yeu.
Claire Groisard a un grand répertoire de chansons qu’elle tient principalement de ses parents.
- URI
Contributions
Informateur
Item | Description |
---|---|
Il était un petit bonhomme qui s’en allait au chatiâ (enq.) | Mme Claire Groisard interprète une ronde débutant par "Il était un petit bonhomme qui s'en allait au Chatiâ" |
Filles qui avez des serviteurs (enq.) | Mme Claire Groisard interprète la chanson "Filles qui avez des serviteurs" qu’elle tient de sa grand-mère. |
Information sur les noces | Les informatrices évoquent les préparatifs et le week-end suivant les noces, appelé « Retour ». Elles parlent également de leur famille, ainsi que de Mme Delavaud. |
Un jour sur la route de Paris (enq.) | Alice Taraud interprète la chanson à répondre et à danser en demi-rond (enq.) ou en rond (doc.) "Un jour sur la route de Paris". Deux autres informatrices répondent. |
Là-bas, là-haut dedans ces bois (enq.) | Mme Taraud et Mme Groisard commencent à chanter la chanson Là-bas, là-haut dedans ces bois, à deux. L’une d’entre elle pense s’être trompée de chanson et reprend seule. Chant de marche de noces |
Là-bas, là-haut dedans ces bois (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson "Là-bas, là-haut dedans ces bois", elle reprend le début. C’est un chant de marche des noces (enq.). |
Ah ! mon chapîa qu'était si bia (enq.) | Alice Taraud interprète la chanson énumérative à répondre "Ah ! mon chapîa qu'était si bia", un chant de table auquel les deux autres informatrices répondent. |
Mon père m'a mariée (enq.) | Mme Taraud interprète la chanson à répondre "Mon père m'a mariée" avec refrain "Tire ton coq de mon panier". Mme Groisard répond |
Mon père m'a mariée (enq.) | Mme Taraud et Mme Groisard interprètent ensemble la chanson "Mon père m'a mariée" avec le refrain "Allons donc à Noirmoutiers dans le pays des ânes". |
Mon père m'a mariée (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson "Mon père m'a mariée" avec refrain "J'ai vu la perdrix dans les blés". |
Dans le palais du roi (enq.) | Alice Taraud et Claire Groisard interprètent ensemble la chanson "Dans le palais du roi" avec refrain "Lundi, mardi, jour de mai". |
Dans le palais du roi (enq.) | Alice Taraud et Claire Groisard interprètent le premier couplet de la chanson "Dans le palais du roi" sur un air différent que précédemment, avec un refrain tralala |
L'autre jour, je me promène tout le long d'un vert ruisseau (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson "L'autre jour, je me promène tout le long d'un vert ruisseau". Elle hésite sur les parole à la fin de la chanson. |
Mon père m'a mariée (enq.) | Alice Taraud et Claire Groisard interprètent les premiers couplets de la chanson "Mon père m'a mariée" avec refrain "Mon père goulotait". |
Voilà 10 heures que nous marchons (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson énumérative Voilà 10 heures que nous marchons. |
Mon bel amant venez me voir (enq.) | Alice Taraud et Claire Groisard interprètent à l’unisson la chanson Mon bel amant venez me voir. |
Y'en a dix par derrière-nous qui nous regardent (enq.) | Alice Taraud et Claire Groisard interprètent à l’unisson la chanson énumérative "Y'en a dix par derrière-nous qui nous qui nous regardent" avec refrain "J'entends le petit rond" |
Dans le port de Toulon, y'a plus que dix navires (enq.) | Alice Taraud et Claire Groisard interprètent la chanson énumérative Dans le port de Toulon |
J'ai une méchante mère (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson "J'ai une méchante mère, ma dondaine". Elle est aidée par une autre informatrice pour trouver les paroles. |
J'ai une méchante mère (enq.) | Claire Groisard reprends la chanson "J'ai une méchante mère, ma dondaine", enregistrée sur la bande magnétique MUS1967.44.86. |
J'ai une méchante mère (enq.) (fin) | Claire Groisard reprend les deux derniers couplets de la chanson "J'ai une méchante mère, ma dondaine", enregistrée sur les bandes magnétiques MUS1967.44.86 et MUS1967.44.87. |
Quand j'étais chez mon père tout petit garçonnia (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson "Quand j'étais chez mon père tout petit garçonnia", avec refrain "ça, ça ne m'arrange guère". Chanson chantée en patois. |
A dix heures dans la plaine (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson énumérative à répondre "A dix heures dans la plaine, j'avais laissé mes moutons". |
Mon père m'a mariée (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson de mal-mariée "Mon père m'a mariée à un tailleur de vigne". Chant de marche appris de la mère Bretet, qui aurait eu 100 ans. |
Ce sont ces dames de Paris (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson "Ce sont ces dames de Paris", avec refrain "Belle, j'entends bien tourner la meule du moulin". |
Quand j'étais chez mon père, petite à la maison (enq.) | Claire Groizard commence à chanter la chanson "Quand j'étais chez mon père, petite à la maison", avec refrain "Don don les ridaines". Une autre dame lui souffle quelques paroles et elle-même évoque que c’est une chanson à répondre. |
Quand j'étais chez mon père, petite à la maison (enq.) | Claire Groisard interrète la chanson "Quand j'étais chez mon père, petite à la maison", avec refrain "Rouli, roulons". Mme Groisard interprète une version à marcher de cette chanson, apprise auprès de sa tante Béatrice qui aurait 70 ans. |
Quand j'étais chez mon père, petite à la maison (enq.) | Claire Groisard interprète une troisième version de la chanson "Quand j'étais chez mon père, petite à la maison", avec refrain "A moi le pompon, charmante demoiselle". |
C'était une bergère (enq.) | Claire Groisard chante la chanson "C'était une bergère qui gardait ses moutons", avec refrain "mouli les riti, tonton les ritons". |
C'est la jeune Françoise de Saint-Martin-de-Ré (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson "C'est la jeune Françoise de Saint-Martin-de-Ré", avec refrain "Adieu, je pars ma mignonne". |
Ma ceinture de lin de laine n'a plus que dix brins (enq.) | Claire Groisard chante le début de la chanson énumérative "Ma ceinture de lin de laine n'a plus que dix brins". C’est une marche. |
Derrière chez nous y-a un p'tit bois (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson « Derrière chez nous y’a un petit bois » |
C'était un p'tit bonhomme (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson C’était un petit bonhomme, guenillon |
Information sur la chanson de la mariée et les coutumes des noces. | Clara Groisard et sa fille évoquent différentes coutumes de noces. |
Information sur l'arrivée des notables dans l'île. | Claire Groisard évoque avec sa mère l’arrivée de personnes imortantes sur l’île et la manière dont cela se faisait. |
En revenant de Paris-La Rochelle (enq.) | Clara Groisard et Michel Plavadeau reprennent la chanson précédente en chantant en alternance "En revenant de Paris-La Rochelle", avec refrain "Soulagez un peu votre jambe en l'air". |
C'était une frégate nommée La Denoé (enq.) (fragment) | Claire Groisard et Michel Palvadeau souhaitent chanter "C'était une frégate nommée La Denoé", avec refrain "Camarades, il faut boire". Ils cherchent les proles. |
C'était une frégate nommée La Denoé (enq.) | Claire Groisard et Michel Palvadeau interprètent ensemble la chanson "C'était une frégate nommée La Denoé", avec refrain "Camarades, il faut boire". |
C'était une frégate nommée La Denoé (enq.) | Michel Palvadeau interprète la chanson "C'était une frégate nommée La Denoé". Il débute avec le refrain "larguez les riz dans les grandes voiles" puis passe au refrain « Camarades il faut boire » |
Derrière de chez mon père un oranger il y a (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson "Derrière de chez mon père un oranger il y a", avec refrain "ce n'est pas sur la route...". |
Un jour, je me suis mis en danse (enq.) | Claire Groisard inteprète la chanson « Un jour je me suis mise en danse » avec le refrain « J’ai mon amant bien loin de moi ». |
Derrière de chez mon père un oranger il y a (enq.) | Claire Groisard interprète la chanson "Derrière de chez mon père un oranger il y a", avec refrain "ce n'est pas sur la route...". |
Sur les ponts d’Avignon (enq.) | Les trois informatrices interprètent d’une seule voix la chanson « Sur les ponts d’Avignon ». Elles ne sont pas toujours d’accord sur les paroles. |
Informations sur les circonstances d’execution de la chanson | Les informatrices évoquent les différents moments pendant lesquels elles chantaient « la chanson de la mariée » ou « Sur les ponts d’Avignon », chantée précédemment. |
Là-haut sur la montagne (enq.) | Les informatrices interprètent la chanson « Là-haut sur la montagne », une chanson de déception amoureuse et de prévention quant au mariage. Cette chanson se chante à l’usine |