Item : Le moine mis à coucher avec la fille aînée (Coi.) / Le bonhomme mouillé à l'hôtel (Laf.) (fragment)

.

Général

Titre
Le moine mis à coucher avec la fille aînée (Coi.) / Le bonhomme mouillé à l'hôtel (Laf.) (fragment)
Traduction(s) titre(s)
Le fonceur de peners (enq.) (fragment)
Enquête
Rassemblement de chanteurs et danseurs du marais vendéen – 1946 [FR]
Description

La chanson commence avant le début de l’enregistrement. Mme Martel interprète la fin de la chanson du Fonceur de peners. Un choeur répond sur le refrain.
Ils sont applaudis.

Indications géographiques et culturelles

Lieux
Langues
Français du Poitou
Contexte d'enregistrement
Chez l'habitant

Données d'archivage

Cote
UPOI_ATP_0005_0002_044
Cote de l'item dans l'institution partenaire
MUS1946.3.22.1
Remarques concernant les données d'archivage
numéro d'enregistrement (Disque 23-1)

Données techniques

Durée estimée
00:00:27

Médias associés

Description

Genres

Domaine(s)
Chanson

Texte/Paroles

Refrain

Domenon domenette / demenon demené

Paroles

C'était une meunière |
Qui se levait matin |bis
Qui se levait matin la la la
Qui se levait matin

Elle prend son sac de grain / et s'en va au moulin

Trois coups frappe à la porte / dormez-vous Mathurin

Je n'dors ni ne sommeille / je vaque à mon moulin

Il la prend il l'embrasse / il l'étend sur le grain

[...] meunier / tu m'enfarinerais bien

Mais si je t'enfarine / je t'époussèterai bien

Avec mon époussette / que j'ai dans mon moulin

Voix/Instruments