Item : La Passion de Jésus-Christ (enq.)
Général
- Titre
- La Passion de Jésus-Christ (enq.)
- Traduction(s) titre(s)
- La Passion (doc.)
- Description
Providence Bouteau interprète "la Passion" qui raconte un épisode biblique : la crucifixion de Jésus-Christ.
Personnes
- Informateurs
- Providence Bouteau
Indications géographiques et culturelles
- Langues
- Français
- Contexte d'enregistrement
- Chez l'habitant
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_ATP_0004_0004_011
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- MUS1956.10.83
Données techniques
- Durée estimée
- 00:04:54
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
Texte/Paroles
- Paroles
La Passion de Jésus-Christ
Qu'al est triste et doulante. (bis)Il a jeuné 40 jours / 40 nuits suivantes.
Au bout des 40 jours / il coupa une orange.
Il ne l'a pas tout mangé / en fit part à ses anges.
Les anges n'ont pas tout mangé / en fit part aux apôtres.
Les apôtres n'ont pas tout mangé / en fit part aux disciples.
Saint Pierre disait à Saint Jean : / - Grand Dieu quelle souffrance.
Mais Jésus lui répondit : / - Ça n'est point mes plus grandes.
Vous viendrez le vendredi saint / vous verrez mes souffrances.
Vous verrez mon corps étendu / sur une croix tremblante.
Vous verrez ma tête couronnée / d'une couronne piquante.
Vous verrez mes deux mains clouées / par des clous d'alliance.
Vous verrez mon côté percé, / percé à coups de lances.
Vous verrez mon sang s'écouler, / couler en abondance.
Vous verrez mes deux pieds cloués, / cloués tout deux ensembles.
Vous verrez ma mère à mes pieds / bien triste et bien doulante.
Vous verrez la mer à mes pieds / qui monte et qui descend.
Vous verrez les arbres arrachés / par le grand vent qui vente.
Vous verrez les rochers brisés / d'une mer écumante.