Personne : Fradet Joséphine
- Prénom
- Joséphine
- Nom
- Fradet
- Civilité(s)
- Mme
- Alias
- Fine la Petoune
Rôles
- Informateur
Naissance
- Date de naissance
- Lieu de naissance
Décès
- Date de décès
- Lieu de décès
- Biographie
Joséphine dite Fine Fradet ou La Petoune est née à l'Epine. Elle est ménagère, femme de marin. Ses parents sont de l'Epine. Elle a une fille de 4 ans lorsqu’elle est enquêtée.
Date de naissance patielle : 1907-XX-XX
- URI
Contributions
Informateur
Item | Description |
---|---|
Début du repas de midi lors de la noce Gendron-Bouchereau (doc.) | On entends des personnes qui discutent, un accordéon avec quelqu'un qui chante au loin. Un enfant pleure, on entend des coups de fusil puis quelqu'un mène un chant à l'accordéon et à la voix, que tout le monde reprend en cœur. On reconnaît la voix de Joséphine Fradet qui répond. L’accordéoniste est probablement Julien Boutet qui joue de l’accordéon à plusieurs reprises lors des noces mais rien de permet d’être sûr de cette information. |
L'eau et le vin (enq.) | Joséphine Fradet interprète "L'eau et le vin" qui est un dialogue entre le vin et l’eau qui se disputent pour savoir qui est supérieur à l’autre. Joséphine Fradet a appris cette chanson quand elle avait 14 ans environ. |
C'est la belle Françoise de Saint Martin de Ré (enq.) | Joséphine Fradet interprète "C'est la belle Françoise de Saint Martin de Ré" qui raconte la noyade d’un amant essayant de sauver les chevaux du père de sa belle tombés dans la mer. |
Dans la ville de Lyon (enq.) | Joséphine Fradet interprète la chanson "Dans la ville de Lyon" dans laquelle le Roi essaie de faire venir une jolie fille chez lui en lui offrant à boire mais celle-ci refuse. |
Mon père m'a mariée avec un tailleur de vigne (enq.) | Joséphine Fradet interprète une chanson de danse "Mon père m'a mariée avec un tailleur de vigne" qui raconte une histoire de malmariée. Joséphine Fradet chante les deux premiers couplets de la chanson seulement car elle ne se rappelle pas du reste. |
La vie d’un garçon grand Dieu qu’elle est belle (enq.) | Joséphine Fradet interprète un chant de table "La vie d'un garçon grand dieu qu'elle est belle" qui critique les garçons qui boivent et qui vont voir leurs belles quand ils n'ont plus de sous pour boire. L'assemblée reprend la chanson. |
Jeunes fillettes (enq.) | Joséphine Fradet interprète un chant de table "Jeunes fillettes" qui est un dialogue entre une fille et un monsieur qui se disputent en se critiquant l’un-l’autre pour finir par trinquer ensemble. |
Quand le marin revient de guerre (enq.) | Joséphine Fradet interprète un chant de table "Quand le marin revient de guerre" qui raconte le retour d’un marin de la guerre. Il va à l’auberge boire du vin blanc et l’hôtesse ne reconnaît pas qu’il est son mari. Il lui reproche de l’avoir trompé pendant son absence. |
Mon père m'envoie-au bois pour cueillir la noisette (enq.) (fragment) | Joséphine Fradet interprète le premier couplet d’un chant de table "Mon curé va au bois pour cueillir la noisette" dans lequel un curé va au bois pour cueillir la noisette avec une jolie fille pour se divertir. Joséphine Fradet chante seulement un seul couplet car elle est déconcentrée par un klaxon qu’on entend dehors. |
Mon père m'a mariée avec un vieux bonhomme (enq.) | Joséphine Fradet interprète un chant de table "Mon père n'avait que moi de fille" qui raconte une histoire de malmariée. Une fille est mariée avec un vieux bonhomme qui ne la touche pas. Elle s’enfuit et rencontre son amant du temps passé à qui elle propose son cœur à vendre. L'assemblée reprend la chanson. |
La petite alouette grise (enq.) (fragment) | Joséphine Fradet interprète la première partie d'un chant de table "Ah si j'étais petite alouette grise" avec l'assemblée qui reprend, dans lequel quelqu’un s’imagine être une petite alouette grise pour pouvoir aller sur les mâts de navires écouter ce que disent les mariniers. Voir item UPOI_ATP_0004_0008_013 pour la deuxième partie de la chanson. |
La petite alouette grise (enq.) | Joséphine Fradet interprète la deuxième partie d'un chant de table "Ah si j'étais petite alouette grise" avec l'assemblée qui reprend, dans lequel quelqu’un s’imagine être une petite alouette grise pour pouvoir aller sur les mâts de navires écouter ce que disent les mariniers. Voir item UPOI_ATP_0004_0008_012 pour la première partie de la chanson. |
L'autre jour je me promène (enq.) | Joséphine Fradet interprète un chant de table "L'autre jour je me promène" avec l'assemblée qui reprend dans lequel un garçon cherche à convaincre une brunette qu’il est honnête et qu’il ferait tout pour être amoureux d’elle. Celle-ci ne le croit pas et le soupçonne d’avoir femme et enfants à Marseille. |
Mon père m'a donné un mari (enq.) | Joséphine Fradet interprète une chanson de danse "Mon père m'a donné un mari" avec l'assemblée qui reprend dans laquelle une fille fait fuir son mari la première nuit des noces en le piquant avec une épingle. |
Chez mon père nous étions trois filles (inc.) | Joséphine Fradet interprète une chanson de danse "Chez mon père nous étions trois filles" avec l'assemblée qui repète, qui raconte une volonté d'échange de mies entre trois tailleurs de vigne mariés à trois filles dont une est plus gentille que les autres. Mais le tailleur marié à la plus gentille ne veut pas échanger. |
Ce sont les dames de Paris (enq.) | Joséphine Fradet interprète "Ce sont les dames de Paris" avec les invités qui reprennent. Il est question de dames qui lavent leur logis du lit jusqu'au jardin, dans lequel tout les oiseaux viennent faire leur nid. |