Item : Coutumes de mardi-gras à Cuhon
Général
- Titre
- Coutumes de mardi-gras à Cuhon
- Traduction(s) titre(s)
- A propos du rassemblement des vignerons, le jour du Mardi-gras qui se réunissaient et déchiraient la vache (déchirer un bissac en deux) A propos du mardi gras à Cuhon vu par Mme Deméocq.
- Description
Mme Déméocq évoque la coutume de mardi-gras des vignerons qui allaient tirer une vache pour la déchirer en deux, après avoir mangé, puis qui allaient manger des crèpes et boire un verre à toutes les maisons. Elle raconte également succinctement les bals qu’il pouvait y avoir ainsi que les déguisements d’enfants. Notes de Pierre Morin à propos de ce témoignage :
- lors d’une autre enquête la vache était un des vignerons qu’on ramenait ivre chez lui sur une civière, manière d’enterrer mardi-gras.
- Mme Deméocq faisait l’école buissonnière, elle fut placée à Champigny-Le-Sec chez les bonnes sœurs pour sa scolarité par ses parents. Elle n’a donc pu profiter de cette période où les enfants du village faisaient Mardi-gras en se déguisant.
- Mme Deméocq, de renommée très timide par son problème d’œil ne devait pas sortir beaucoup pour aller au bal
Personnes
- Enquêteurs
- Pierre Morin
- Informateurs
- Marie Déméocq
Indications géographiques et culturelles
- Langues
- Français du Poitou
- Contexte d'enregistrement
- Chez l'habitant
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0010_0008_002
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- GDC 0089b piste 2 – item 028
Données techniques
- Durée estimée
- 00:02:59
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Témoignage
Texte/Paroles
- Paroles
Légende :
Italique : dit par l'enquêteur·trice(s) et/ou ajouts/commentaires de l'analyste
Normal : dit par l'informateur·trice(s)- Pi alors qu’est-ce que vous disiez pour les vignerons, là ?
- Le jour du mardi-gras…. I se réunissaient pi i z’emportaient leur pain, tout ce qu’i fallait. Alors i se réunissaient pi i se mettaient à l’abri d’un chiron (gros tas de pierres bien agencé fait des pierres ramassées dans les vignes qui étaient souvent plantées dans des zone au sous-sol calcaire où la pierre affleurait . Chaque paysan avait au moins une parcelle de vigne pour faire son vin) pi i mangeaient le repas de midi. Pi quand i z’avaient fini fallait tirer la vache… Y en avait un de chaque côté ; et puis i tiraient jusqu’à tems que le bissac se déchire. Que le bissac se coupe en deux.
- I tiraient à la courte paille pour tirer le bissac ?
- Ah ça ! Des fois on tirait à plusieurs le bissac. Je peux rien vous dire…. I tiraient à deux jusqu’à temps que le bissac casse. La vache casse,… pi après i rentraient dans les maisons pi i mangeaient une crêpe.
- En groupe ?
- C’est-à-dire que celui qui était le premier (où on allait manger une crêpe et boire un coup) restait chez lui. C’est –à-dire que ça diminuait au fur et à mesure
- I faisaient toutes les maisons à boire ?
- Tout ce qu’i trouvaient…. Ah oui, y avait des enfants qui se déguisaient. Oh très peu. Nous, était à la Minaudière, i venaient pas à la Minaudière, c’était trop petit. Le temps que j’étais en pension, i venaient point chez les bonnes sœurs…. Alors, y a que à Cuhon. Je ne sais pas si j’en ai vu, j’en sais rien. Aj, on voit toujours quelqu’un qui se déguise, mais c’était très peu de choses. Y avait bal, après
- Y avait un bal ?
- Bê fallait bien aller danser le jour du mardi-gras.
- Ah oui, y avait bal du Mardi-gras ? Mais qu’est-ce qui faisait ce bal ?
- Ah y avait Gabard, là-bas (à Cuhon) qui avait une salle de bal et pi i faisait venir un musicien de loin pisque y en avait pas à Cuhon, bien sûr.
- Y avait pas de musicien à Cuhon ?
- Non !
- Autrement, vous faisiez des rondes ?
- Oh non ! pi je vous assure qu’on ne sortait pas. Pi les filles encore moins pour le Mardi-gras. La Minaudière était assez éloignée de Cuhon.