Item : La belle dont les cheveux viennent jusqu'aux talons (Coi.) / La belle aux cheveux tressés (Laf.)
Général
- Titre
- La belle dont les cheveux viennent jusqu'aux talons (Coi.) / La belle aux cheveux tressés (Laf.)
- Autre(s) titre(s)
- Chanson à boire (ana).fragment C’était trois filles de la Gironde (ch.)
- Traduction(s) titre(s)
- C’était trois filles de la Gironde (enq.)
- Description
Mme Déméocq interprète la chanson C’étaient trois filles de la Gironde, dans laquelle les trois sœurs sont nommées et complimentées.
Personnes
- Enquêteurs
- Pierre Morin
- Informateurs
- Marie Déméocq
Indications géographiques et culturelles
- Langues
- Français du Poitou
- Contexte d'enregistrement
- Chez l'habitant
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0010_0007_008
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- GDC 00023b piste 2 – item 011
Données techniques
- Durée estimée
- 00:04:54
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
Texte/Paroles
- Paroles
C'étaient trois fill' de la Gironde (bis)
Tout' les trois fièr' de leur nom / verse à boire
Tout' les trois fièr' de leur nom / buvons donLa premièr' s'appelait Lise / la second' s'appell' Lison
La troisièm' c'est coeur de rose / Coeur de rose est un beau nom
Ell's_ont toutes des cheveux noirs / qui leur pendent jusqu'aux talons
C'est leur mère qui les peigne / avec un peign' d'Argenton
Leur p'tit frèr' qui les regarde / avec un air tout fripon
Ah ! mes sœurs que vous êt’ belles / les amants vous aimeront
La parole ne fur' pas dites / les amants dans la maison