Item : C’était un moine que d’amour il vivait (enq.) (fragment)
Général
- Titre
- C’était un moine que d’amour il vivait (enq.) (fragment)
- Traduction(s) titre(s)
- Début de la chanson : C’était un moine que d’amour il vivait (enq.)
- Description
Florentine Palvadeau interprète le début de la chanson "C’était un moine que d’amour il vivait" dans laquelle il est question d'un moine qui a une maîtresse. Il la trouve en train de pleurer car elle a son ouvrage à faire et ses vaches à tirer. Le moine y va à sa place mais la vache ne le laisse pas faire et lui donne des coups. Voir item UPOI_ATP_0004_0001_028 pour avoir la chanson en entier.
Personnes
- Informateurs
- Florentine Palvadeau
Indications géographiques et culturelles
- Langues
- Français
- Contexte d'enregistrement
- Chez l'habitant
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_ATP_0004_0001_027
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- MUS1956.10.27
Données techniques
- Durée estimée
- 00:00:46
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
Texte/Paroles
- Refrain
[…] la rigotte […] lonlère
- Paroles
C'était un moine
Que d'amour il vivait, (bis)
S'en va le soir bien tard La rigotte
Voir sa mie LonlèreS'en va le soir bien tard,
Bien tard après souper. (bis)
L'a trouvé sa maîtresse La rigotte
Dessur son lit LonlèreL'a trouvé sa maîtresse / sur son lit à pleurer
Dit : - Qu'avez la belle / à tant pleurer ?Dit qu'avez-vous ma belle / Qu'avez-vous à pleurer ?
-J'ai beau pleurer, dit-elle / pleurer et laJ'ai mon ouvrage à faire / et mes vaches à tirer.
Le moine a pris le pot / s'en va tirerLe moine a pris le pot / s'en va tirer dou lait.
La vache était veuriotte / elle a jouaï duLa vache était veuriotte / elle a jouaï dou jarret.
Al a tant vu le moine ou quatre coups / lanlèreAl a tant vu le moine / ou quatre coups dou tête.
Ça t'apprendra beau moine / aller tirerÇa t'apprendra beau moine / aller tirer dou lait.