Item : Marie tu m’avais toujours dis (inc.)
Général
- Titre
- Marie tu m’avais toujours dis (inc.)
- Traduction(s) titre(s)
- Chanson du matin de la mariée (enq.)
- Description
Providence Bouteau interprète à nouveau la chanson du matin de la mariée « La belle tu m’avais toujours dis » qui raconte le couronnement de la mariée. Dans cette chanson le fait de couronner la fille montre que celle-ci est honnête. Providence Bouteau ne chante pas la chanson en entier. Voir item UPOI_ATP_0004_0004_003 pour l'entendre en entier.
Personnes
- Informateurs
- Providence Bouteau
Indications géographiques et culturelles
- Langues
- Français
- Contexte d'enregistrement
- Chez l'habitant
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_ATP_0004_0004_004
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- MUS1956.10.76
Données techniques
- Durée estimée
- 00:01:36
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
Texte/Paroles
- Paroles
La belle / Marie tu m'avais toujours dit
Que tu t'aurais jamais rétablie
Mais je vois que tu m'as trompé
Car te voilà la mariée.Marie prend tout tes beaux atours
Pour faire honneur à ce grand jour.
Prend la ceinture prend la couronne
Ce n'est point toi que tu as mis la mode.Ma belle faut pas s'y chagriner
Nous irons tous t'accompagner.
Nous irons tous, tous, à l'église
Pour que le bon dieu vous bénise.Ma belle il faut se dépêcher,
N'entends-tu pas les cloches sonner ?
N'entends-tu pas les cloches en branle ?
Monsieur le curé sera ennuyé d'attendre.Ma belle il faut se dépêcher
Tes anneaux d'or les ont portés.
Ton mari les mettra dans ta main gauche
Pour t'empêcher d'en aimer d'autres.Oh quel honneur pour tes parents
De voir couronner leur enfant,
De voir couronne dessus la tête
Pour leur montrer que leur fille est honnête.