Item : E pi trjhou Jhul disait (enq.)
Général
- Titre
- E pi trjhou Jhul disait (enq.)
- Traduction(s) titre(s)
- Et puis toujours Jules disait
- Description
Urbaine Jounault chante une chanson à moitié en français et à moitié en français qui parle de Lucie qui n’est pas satisfaite de son mari Jhul qui a trop peur. Elle précise à la fin qu’elle pense avoir sauté des couplets.
Personnes
- Enquêteurs
- Martine Roy
- Pierre Morin
- Dominique Bernard
- Informateurs
- Urbaine Jounault
Indications géographiques et culturelles
- Lieux
- La Guichardière (Poitou)
- Langues
- Français
- Poitevin-Saintongeais
- Contexte d'enregistrement
- Chez l'habitant
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0006_0004_011
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- GDC 00003b piste 1 fin – Item 12
Données techniques
- Durée estimée
- 00:01:40
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
Texte/Paroles
- Refrain
E pi trjhou Jhul disait : - Ah ! Lucie ko fait grand fré // Et puis toujours Jules disait : - Ah ! Lucie
- Paroles
Ecoutez-moi garçons et filles / sur moi prenez exemple.
Mariez- vous pas le lundi / c’est trop près du dimanche,
mariez-vous le mercredi / vous serez gendé le jeudi.E pi trjhou Jhul disait : - Ah ! Lucie ko fait grand fré. (bis)
Mais quand il fut pour se coucher / oh que le coeur y tremble.
[...] Lucie qui nous a dit :Mais quand il fut sur les minuits / que Lucie se réveille,
trouva Jhul su' l'bord du lit / qui s'frottait les oreilles.
Ah ! qu'elle lui dit : - Grand dégourdi / dormiras-tu toute la nuit ?Et quand il fut au matin jour / que Lucie se réveille,
prend ses cotions tout di soursaut / d’ine air tout en colère.
Ah ! grand dieu ai-je donc du malheur / d’avoir un homme qu’a si grand peur.