Item : Lorsque j'étais chez mon père, les moutons m'envoie garder (enq.)
Général
- Titre
- Lorsque j'étais chez mon père, les moutons m'envoie garder (enq.)
- Traduction(s) titre(s)
- Moi qui était si jeunette (inc.)
- Description
Malvina Raballand interprète la chanson "Lorsque j'étais chez mon père, les moutons m'envoie garder" dans laquelle une jeune fille oublie son déjeuner et refuse de le manger quand on lui apporte car elle se trouve incomprise. Elle dit que personne ne sait sa volonté hormis son amant Pierre. Pour entendre le premier couplet voir la fin de l'item précédent UPOI_ATP_0004_0011_012.
Personnes
- Informateurs
- Malvina Raballand
Indications géographiques et culturelles
- Langues
- Français
- Contexte d'enregistrement
- Chez l'habitant
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_ATP_0004_0011_013
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- MUS1956.10.198
Données techniques
- Durée estimée
- 00:02:24
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
Texte/Paroles
- Refrain
[…] belle rose en automne […] belle rose en été
- Paroles
Lorsque j'étais chez mon père, (bis)
Les moutons m'envoient garder / belle rose en automne
Les moutons m'envoient garder. / belle rose en étéMoi qui étais si jeunette / j'oubliais mon déjeuner.
Les gardiens de chez mon père / sont venus me l'apporter.
Que voulez-vous que j'en fasse ? / je ne saurais le manger.
J'ai une orange dans ma poche / qui tient mon coeur renfermé.
Y a que Pierre mon ami Pierre / qui peut en avoir les clefs.
Y a que Pierre mon ami Pierre / que mon coeur a tant aimé.
Tant aimé je l'aime encore, / je l'aimerais tant que je vivrais.